Глава Starbucks в Южной Корее извинился за рекламную кампанию, вызвавшую ассоциации с массовым убийством.

Глава Starbucks в Южной Корее извинился за рекламную кампанию, вызвавшую ассоциации с массовым убийством.
Новость рубрики В мире Фото: AP

СЕУЛ, Южная Корея (AP) — Южнокорейский магнат розничной торговли Чон Ён Джин во вторник принес вторые извинения за две недели, поскольку местное подразделение Starbucks столкнулось с негативной реакцией из-за недавней маркетинговой кампании, которая была широко воспринята как насмешка над жертвами кровавого военного подавления продемократических протестов в 1980 году.

Чон, председатель группы Shinsegae, которой принадлежит 67,5% акций Starbucks Korea, трижды поклонился во время телевизионного заявления, умоляя о прощении семьи демократических активистов, убитых бывшей военной диктатурой страны, и широкую общественность.

Сеть кофеен вызвала общественное возмущение, когда попыталась продвигать большой размер термоса, который она называет «танк», объявив 18 мая «Днем танка». Это годовщина демократического восстания в южном городе Кванджу, которое было жестоко подавлено войсками, танками и вертолетами, в результате чего сотни человек были убиты или ранены.

Кампания усугубила возмущение использованием слогана «Хлопни им по столу!», который многие восприняли как отсылку к печально известному заявлению полиции 1987 года, пытавшемуся скрыть смерть от пыток студента-активиста Пак Чон Чоля. Полиция утверждала, что Пак внезапно умер после того, как следователи «с хлопком ударили по столу».

Акция была встречена немедленным возмущением, и в течение нескольких часов Shinsegae отменила ее и уволила генерального директора Starbucks Korea. Полиция также начала расследование на основании жалоб семей людей, погибших в Кванджу.

«Я очень серьезно отношусь к тому факту, что многие люди испытали глубокую боль и гнев из-за неуместной маркетинговой кампании Starbucks Korea», — сказал Чон во вторник.

Он также попросил людей не вымещать свое разочарование на сотрудниках магазинов Starbucks, заявив, что ответственность лежит на руководстве. Сообщений о крупных инцидентах в магазинах пока не поступало.

Чон принес свои первые извинения 19 мая, заявив, что кампания причинила «глубокую боль жертвам и семьям погибших в ходе Демократического движения 18 мая, а также общественности».

Чон Сан Джин, старший руководитель группы Shinsegae, заявил, что компания еще не нашла убедительных доказательств того, что сотрудники отдела маркетинга Starbucks Korea намеревались высмеять продемократическое движение, — обвинение, которое сотрудники отрицают.

Однако он сказал, что некоторые сотрудники отказались выполнять требования руководства передать свои смартфоны во время недельной внутренней проверки. Чон заявил, что компания изучит результаты полицейского расследования, и любой сотрудник, уличенный в намерении высмеять протестующих, будет уволен.

Гнев из-за кампании вызвал публичные призывы к бойкоту, усиленные государственными чиновниками, включая министра внутренних дел и безопасности Юн Хо Джуна, который заявил, что продукция Starbucks больше не будет использоваться на государственных мероприятиях, и выразил сожаление по поводу «антиисторического поведения» сети.

Президент Ли Чжэ Мён написал в социальной сети X на прошлой неделе, что кампания продемонстрировала «бесчеловечное и позорное поведение дешевых стяжателей, которые отрицают ценности южнокорейского сообщества, основные права человека и демократию».

Подавление в Кванджу произошло через несколько месяцев после того, как генерал Чон Ду Хван захватил власть в результате переворота в конце 1979 года. Правительственные записи показывают, что в Кванджу погибло около 200 человек, но активисты говорят, что истинное число погибших было намного выше. Правительство Чона также заключило в тюрьмы десятки тысяч человек, заявляя, что искореняет социальные пороки.

Общественный гнев по поводу диктатуры Чона привел к массовым общенациональным протестам в 1987 году, вынудив его согласиться на пересмотр конституции, вводящий прямые президентские выборы, что широко рассматривается как начало перехода Южной Кореи к демократии.


Партнеры

Infopost

Экономика и технологии

BazaTV

Прямые трансляции

FoxNews.com.ru

Обсуждение ключевых тем

Jangyru

Новости